Blame view

node_modules/video.js/dist/examples/elephantsdream/captions.ja.vtt 4.72 KB
2a09d1a4   liuqimichale   添加宜春 天水 宣化
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
  WEBVTT
  
  1
  00:00:15.042 --> 00:00:18.042
  左に見えるのは…
  
  2
  00:00:18.750 --> 00:00:20.333
  右に見えるのは…
  
  3
  00:00:20.417 --> 00:00:21.917
  …首刈り機
  
  4
  00:00:22.000 --> 00:00:24.625
  すべて安全
  完璧に安全だ
  
  5
  00:00:26.333 --> 00:00:27.333
  イーモ?
  
  6
  00:00:28.875 --> 00:00:30.250
  危ない!
  
  7
  00:00:47.125 --> 00:00:48.250
  ケガはないか?
  
  8
  00:00:51.917 --> 00:00:53.917
  ええ、多分…
  あなたは?
  
  9
  00:00:55.625 --> 00:00:57.125
  わしは平気だ
  
  10
  00:00:57.583 --> 00:01:01.667
  起きてくれイーモ
  ここは危ない
  
  11
  00:01:02.208 --> 00:01:03.667
  行こう
  
  12
  00:01:03.750 --> 00:01:04.917
  どこに?
  
  13
  00:01:05.875 --> 00:01:07.875
  すぐにわかるさ!
  
  14
  00:01:16.167 --> 00:01:18.375
  イーモ、こっちだ
  
  15
  00:01:34.958 --> 00:01:36.958
  ついて来るんだ!
  
  16
  00:02:11.583 --> 00:02:12.792
  イーモ、早く!
  
  17
  00:02:48.375 --> 00:02:50.083
  むやみにさわるな!
  
  18
  00:02:50.750 --> 00:02:54.500
  僕はただ、電話に
  …出ようと
  
  19
  00:02:55.000 --> 00:02:58.208
  イーモ、見るんだ…
  いや、聞いてくれ
  
  20
  00:02:59.750 --> 00:03:02.292
  君は「聞き方」を知る必要がある
  
  21
  00:03:03.625 --> 00:03:05.125
  これは遊びじゃない
  
  22
  00:03:06.167 --> 00:03:10.417
  我々はここでは
  たやすく死ぬ
  
  23
  00:03:11.208 --> 00:03:14.125
  機械の声を聞くんだ
  
  24
  00:03:18.333 --> 00:03:22.417
  君の息づかいを聞くんだ
  
  25
  00:04:27.208 --> 00:04:29.250
  そんなことして疲れない?
  
  26
  00:04:29.583 --> 00:04:31.083
  疲れる?!
  
  27
  00:04:31.750 --> 00:04:34.667
  この機械は非常に正確で
  
  28
  00:04:35.500 --> 00:04:37.708
  一つ間違えば…
  
  29
  00:04:37.833 --> 00:04:40.792
  …地面に落ちてバラバラだ
  
  30
  00:04:41.042 --> 00:04:42.375
  え、でも―
  
  31
  00:04:42.417 --> 00:04:46.542
  バラバラだぞ、イーモ!
  それでいいのか?
  
  32
  00:04:48.083 --> 00:04:50.000
  バラバラで死ぬんだぞ?
  
  33
  00:04:50.583 --> 00:04:52.250
  バラバラだ!
  
  34
  00:05:41.833 --> 00:05:43.458
  イーモ、目を閉じるんだ
  
  35
  00:05:44.917 --> 00:05:46.583
  なぜ?
  ―早く!
  
  36
  00:05:53.750 --> 00:05:56.042
  それでいい
  
  37
  00:05:59.542 --> 00:06:03.792
  左に見えるものは何だ、イーモ?
  
  38
  00:06:04.417 --> 00:06:06.000
  え…何も
  ―本当か?
  
  39
  00:06:06.333 --> 00:06:07.917
  全く何も
  
  40
  00:06:08.042 --> 00:06:12.833
  では右は
  何か見えるか、イーモ?
  
  41
  00:06:13.875 --> 00:06:16.917
  同じだよプルーグ、全く同じ…
  
  42
  00:06:17.083 --> 00:06:18.583
  何もない!
  
  43
  00:06:40.625 --> 00:06:43.208
  プルーグ!何か聞こえない?
  
  44
  00:06:43.625 --> 00:06:45.042
  あそこに行かないか?
  
  45
  00:06:45.208 --> 00:06:48.042
  あそこ?
  …安全じゃない
  
  46
  00:06:49.917 --> 00:06:52.500
  でも…
  ―本当に危ないぞ
  
  47
  00:06:53.292 --> 00:06:54.792
  大丈夫だよ…
  
  48
  00:06:54.833 --> 00:06:56.333
  だめだ
  
  49
  00:06:57.667 --> 00:07:00.167
  だめだ!
  
  50
  00:07:00.875 --> 00:07:03.750
  まだ続ける気か、イーモ?
  
  51
  00:07:04.250 --> 00:07:05.917
  いいえ…
  
  52
  00:07:09.458 --> 00:07:10.833
  イーモ?
  
  53
  00:07:11.875 --> 00:07:13.542
  イーモ、なぜ…
  
  54
  00:07:13.583 --> 00:07:14.458
  イーモ…
  
  55
  00:07:14.500 --> 00:07:18.500
  …なぜここの美しさが
  見えない?
  
  56
  00:07:18.833 --> 00:07:20.750
  仕組みがこんなに…
  
  57
  00:07:20.875 --> 00:07:24.000
  こんなに完全なのに
  
  58
  00:07:24.083 --> 00:07:27.417
  もういいよ!プルーグ!
  
  59
  00:07:27.542 --> 00:07:30.333
  そこには何もないんだから
  
  60
  00:07:31.500 --> 00:07:35.333
  なぜ命を「ない」物に
  ゆだねなきゃ?
  
  61
  00:07:35.583 --> 00:07:37.125
  教えてくれないか?
  
  62
  00:07:37.500 --> 00:07:39.167
  さあ!
  
  63
  00:07:43.208 --> 00:07:44.583
  プルーグ…
  
  64
  00:07:45.500 --> 00:07:47.333
  あなたは病気なんだ
  
  65
  00:07:47.375 --> 00:07:49.208
  僕から離れてくれ
  
  66
  00:07:52.583 --> 00:07:55.083
  いかん!イーモ!ワナだ!
  
  67
  00:07:55.833 --> 00:07:57.167
  ワナだ? ふーん
  
  68
  00:07:57.208 --> 00:08:01.750
  左に何が見える?
  バビロンの空中庭園!
  
  69
  00:08:02.250 --> 00:08:04.292
  これがワナとでも?
  
  70
  00:08:05.458 --> 00:08:07.125
  だめだ、イーモ
  
  71
  00:08:09.417 --> 00:08:12.792
  右にあるのは…
  …すごい!…
  
  72
  00:08:13.000 --> 00:08:14.750
  …ロードス島の巨像だ!
  
  73
  00:08:15.833 --> 00:08:16.708
  やめろ!
  
  74
  00:08:16.750 --> 00:08:22.167
  この巨像はあなたの物
  プルーグ、あなたのだよ
  
  75
  00:08:51.333 --> 00:08:53.167
  いってるじゃないか…
  
  76
  00:08:53.208 --> 00:08:55.500
  そこにあるって、イーモ…
  
  77
  00:08:57.333 --> 00:09:00.000
  …あるって